रविवार, दिसंबर 19, 2010

विजेता बनाम विजित



भारतीय तट रक्षक संगठन ने 11 दिसंबर 2010 को अपने बेड़े में ICG VIJIT नामक जहाज़ को शामिल किया और इसका लोकार्पण रक्षा राज्य मंत्री श्री पल्लम राजू ने किया। उसके बाद लगभग एक सप्ताह बाद विवाद खड़ा हुआ कि "विजित" नाम तो ग़लत है क्योंकि विजित का मतलब होता है "हारा हुआ"। विजित शब्द की व्युत्पत्ति इस प्रकार है- वि (उपसर्ग) + जि (धातु-जीतना) + क्त (प्रत्यय-पूर्ण भूतकालिक)। इसमें "वि" उपसर्ग विपरीत अर्थ देने वाला है। यह बात तो कोई भी हिंदी अधिकारी जानता है। क्या इस जहाज़ के नामकरण के समय किसी हिंदी अधिकारी से सलाह नहीं ली गई थी या हिंदी वाले ने ही ग़लत नाम सुझाया था? इस बेड़े का निर्माण गोवा शिपयार्ड लिमिटेड ने किया है। वहाँ भी राजभाषा विभाग है और राजभाषा अधिकारी भी। भारतीय तट रक्षक संगठन में भी राजभाषा कक्ष होगा ही। अतः नामकरण से पूर्व कोई संजीदगी बरती गई है ऐसा नहीं लगता है।     

सन् 1971 के भारत पाकिस्तान युद्ध में पाकिस्तान की हार हुई थी और जब  पाकिस्तानी कमांडिंग इन चीफ़ जनरल नियाज़ी ने हमारे जनरल अरोड़ा के सामने घुटने टेके थे और भारतीय अखबार ने लिखा था कि दोनों जनरल एनडीए के पास आउट हैं और एक ही बैच के, परंतु एक विजित और दूसरा विजेता। मतलब नियाजी हारे हुए और अरोड़ा जीते हुए के रूप में। यह बात किसी और को याद रहे  न रहे परंतु सेना के संगठनों तथा सेना में कार्यरत हिंदी वालों को तो याद रहनी ही चाहिए।

अमरीका में प्रथम नाम के रूप में VIJIT शब्द बहुत प्रचलित है। आज की तारीख में 443 अमरीकियों का नाम विजित है। उनके अनुसार विजित का अर्थ है zest, better, excelled. अब अगर अमरीकी प्रभाव मानें और नामकरण में उनकी सलाह मानें तो यह नाम सही ही लगता है। परंतु यह बात हज़म नहीं होती। क्या हम 'राजा राम' को 'बादशाह राम' कहकर पुकार सकते हैं या 'सीता' को 'राम की बेग़म सीता'। अंग्रेज़ी के कुप्रभाव का एक और उदाहरण। यह कुप्रभाव हम कब तक ढोते रहेंगे?


क्या रुपए का नया प्रतीक क्षेत्रीयता का परिचायक है?